Alex kalandja Budapesten a barátjával

Записане аудіо
0:00 0:00
Голос браузера

{Alex új diák Budapesten}[en: Alex is a new student in Budapest ; uk: Алекс — новий студент у Будапешті]. {Barátja, Péter mutatja meg a várost}[en: His friend, Péter, shows him the city ; uk: Його друг Петер показує йому місто]. {Egyik nap eldöntik}[en: One day they decide ; uk: Одного дня вони вирішують], {hogy felfedezik a Duna-partot}[en: to explore the bank of the Danube ; uk: дослідити берег Дунаю]. {Szép idő van}[en: The weather is beautiful ; uk: Погода чудова], {a nap süt}[en: the sun is shining ; uk: світить сонце], {madarak énekelnek}[en: birds are singing ; uk: співають птахи]. {Alex izgatott}[en: Alex is excited ; uk: Алекс схвильований], {mert ez az első nagy sétája a városban}[en: because this is his first big walk in the city ; uk: тому що це його перша велика прогулянка в місті].

{Sétálnak a hídon}[en: They are walking on the bridge ; uk: Вони гуляють по мосту], {nézik a vizet}[en: watching the water ; uk: дивляться на воду]. {Péter mesél a történelemről}[en: Péter talks about the history ; uk: Петер розповідає про історію]: „{Ez a Lánchíd}[en: This is the Chain Bridge ; uk: Це Ланцюговий міст], {régen épült}[en: built a long time ago ; uk: побудований давно], {fontos a magyaroknak}[en: important to Hungarians ; uk: важливий для угорців].” {Alex kérdez}[en: Alex asks ; uk: Алекс питає]: „{Miért olyan híres}[en: Why is it so famous ; uk: Чому він такий відомий]?” {Péter magyarázza}[en: Péter explains ; uk: Петер пояснює]: „{Mert összeköti Budát és Pestet}[en: Because it connects Buda and Pest ; uk: Тому що він з’єднує Буду і Пешт], {és szép is}[en: and it’s also beautiful ; uk: і до того ж гарний].” {Alex érti}[en: Alex understands ; uk: Алекс розуміє], {hogy a városnak van lelke}[en: that the city has a soul ; uk: що у міста є душа], {értelme van együtt élni}[en: there is meaning in living together ; uk: є сенс жити разом].

{Hirtelen eszükbe jut egy kaland}[en: Suddenly they think of an adventure ; uk: Раптом їм спадає на думку пригода]: {keressünk kincset a Margit-szigeten}[en: let’s look for treasure on Margaret Island ; uk: давай шукати скарб на острові Маргіт]! {Átsétálnak a szigetre}[en: They walk over to the island ; uk: Вони переходять на острів]. {Ott park van}[en: There is a park there ; uk: Там є парк], {fák, virágok}[en: trees, flowers ; uk: дерева, квіти], {emberek piknikeznek}[en: people are picnicking ; uk: люди влаштовують пікніки]. {Egy öreg ember ül a padon}[en: An old man is sitting on a bench ; uk: Старий чоловік сидить на лавці], {kutyája mellette}[en: his dog next to him ; uk: його собака поруч з ним]. {Megkérdezik tőle}[en: They ask him ; uk: Вони запитують його]: „{Tud valami régi történetet a szigetről}[en: Do you know any old story about the island ; uk: Ви знаєте якусь стару історію про острів]?” {Az öreg nevet}[en: The old man laughs ; uk: Старий сміється]: „{Igen, régen kincset rejtettek el a fák alá}[en: Yes, a long time ago treasure was hidden under the trees ; uk: Так, давно під деревами був захований скарб], {de senki nem találta meg}[en: but no one found it ; uk: але ніхто його не знайшов].” {Alex és Péter keresni kezdenek}[en: Alex and Péter start searching ; uk: Алекс і Петер починають шукати]. {Ásnak egy kicsit}[en: They dig a little ; uk: Вони трохи копають], {de csak köveket találnak}[en: but they only find stones ; uk: але знаходять лише каміння]. {Nagyon mulatnak rajta}[en: They are highly amused by it ; uk: Їх це дуже бавить].

{Fáradtan leülnek egy padra}[en: Tired, they sit down on a bench ; uk: Втомлені, вони сідають на лавку], {vesznek jeget a közeli standon}[en: they buy ice cream at the nearby stand ; uk: купують морозиво в сусідньому кіоску]. {Alex gondolkodik}[en: Alex thinks ; uk: Алекс думає]: „{Ez a város tele van meglepetéssel}[en: This city is full of surprises ; uk: Це місто повне сюрпризів]. {Még ha nincs is kincs}[en: Even if there is no treasure ; uk: Навіть якщо немає скарбу], {a barátság és a felfedezés ad értelmet a napnak}[en: friendship and discovery give meaning to the day ; uk: дружба та відкриття надають сенсу цьому дню].” {Péter bólint}[en: Péter nods ; uk: Петер киває]: „{Igaz, az élet értelme nem a pénzben van}[en: True, the meaning of life is not in money ; uk: Правда, сенс життя не в грошах], {hanem abban, amit együtt csinálunk}[en: but in what we do together ; uk: а в тому, що ми робимо разом].” {Alex boldog}[en: Alex is happy ; uk: Алекс щасливий], {mert tanul}[en: because he is learning ; uk: тому що він вчиться]: {nehéz időkben is lehet örülni a kis dolgoknak}[en: even in difficult times one can rejoice in small things ; uk: навіть у важкі часи можна радіти дрібницям], {mint Viktor Frankl tanította}[en: as Viktor Frankl taught ; uk: як навчав Віктор Франкл].

{Otthon Alex naplót ír}[en: At home Alex writes a diary ; uk: Вдома Алекс пише щоденник]: „{Ma értelmet találtam a sétában}[en: Today I found meaning in the walk ; uk: Сьогодні я знайшов сенс у прогулянці]. {Holnap új kaland}[en: Tomorrow a new adventure ; uk: Завтра нова пригода]!”